更新時間:2024-12-31 21:55:17作者:佚名
上次說話不方便捎口信的英文,所以我跟一個外國朋友說我們應(yīng)該通過短信聊天,所以我說我給你發(fā)消息。老外一臉疑惑的看著我,原來我說錯話了。今天,跟隨監(jiān)視器來了解一下這個表達(dá)的細(xì)微差別。
發(fā)送消息
在不同的場景下,表達(dá)的含義完全不同,因此直接使用發(fā)送消息存在很大的歧義。
首先,message不僅僅意味著“信息”,還可以意味著一種內(nèi)涵,比如“暗語”、“提示”、“態(tài)度”、“立場”等。比如,當(dāng)我們不方便說話的時候,我們可以通過眨眼、動作或微表情來傳達(dá)信息。讓我們看幾個場景:
①內(nèi)涵、隱含信息:
1. 他做了一個手勢,表示他被綁架了。
他做了一個手勢捎口信的英文,表明他被綁架了。
2. 她向我使眼色,傳達(dá)出她不想去那里的信息。
她向我使了個眼色,表示她不想去那里。
②大聲說出自己的立場:
1. 他們正在發(fā)出這樣的信息:他們將保護(hù)我們的大自然。
他們的立場是他們將保護(hù)我們的大自然。
2. 蒂姆發(fā)來消息說他要退學(xué)。
蒂姆明確表示他要退學(xué)。
給某人發(fā)消息
如果在 send 和 message 之間添加人稱代詞 I 的賓格(me),這種誤解就會消除。 send me a message 意思是“給我發(fā)消息”。
message的英文含義是:當(dāng)您自己無法與某人交談時,您發(fā)送給某人或留給某人的書面或口頭信息等
當(dāng)您無法親自與某人交談時,您向某人發(fā)送或留下的書面或口頭消息等。 (書面或口頭)信息、新聞、新聞。
注意,從英文解釋來看,這里的message不僅僅意味著“言語”,還包括多種類型的信息,比如書面信息。所以如果你想表達(dá)“voice”=語音留言; “短信”=短信; “電子郵件消息”= 電子郵件消息。
例子:
1. 如果有空的話,我想給您發(fā)一條語音消息。
如果我有空的話,我想給你發(fā)一條語音消息。
2. 感謝您給我發(fā)電子郵件提醒我這次會議的時間。
感謝您給我發(fā)電子郵件提醒我這次會議。
消息為復(fù)數(shù)形式
當(dāng)消息以復(fù)數(shù)形式使用時,它們通常意味著“多個消息”。不過,有趣的是網(wǎng)校頭條,在蘇格蘭英語(Scottish English)中它也可以表示:購物;買東西。
例如:
1. 他今天早上發(fā)了信息。
他一早就去購物了。
2. 她媽媽去取她生日聚會的短信。
她的母親去為她的生日聚會購物。
3.您可以在這里留言(=您購買的東西)。
您可以將購買的商品放在這里。
成語:收到消息
(非正式)了解某人想間接告訴你什么
例子:
1. 當(dāng)他開始看手表時,我收到消息并離開了。
他開始看手表。我明白了他的意思,就離開了。
2. 他閉著眼睛站在那里,所以我知道他不感興趣。
他閉著眼睛站在那里,所以我知道他不感興趣。
今天的英語小技巧你學(xué)會了嗎?請點(diǎn)擊右下角“觀看”!
小作業(yè)
“收到消息了嗎?”這是什么意思? ?
例如:我要告訴你多少次?現(xiàn)在收到消息了嗎?
(下方留言,明天看到答案)
答:你想通了嗎? B. 你知道該怎么做嗎?
C、你知道主要信息嗎? D.你知道我的意思嗎?
2024-12-31 21:52
2024-12-31 20:12