更新時(shí)間:2025-01-11 21:22:19作者:佚名
措施:新護(hù)照中字母ü改為YU
5月15日新版普通護(hù)照全國(guó)啟用后,部分盧姓公民發(fā)現(xiàn)自己姓氏拼音被拼寫為“LYU”
近日,公安部出入境管理局正式回應(yīng)了公眾關(guān)于此類拼音拼寫的疑問(wèn):2011年10月,國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)發(fā)布了《規(guī)則》。 《中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫》。自2012年2月起,自1日起施行。該標(biāo)準(zhǔn)明確了公民護(hù)照姓名拼音規(guī)則,并首次明確根據(jù)特殊技術(shù)需要,必要情況下(如公民護(hù)照等)可將大寫字母ü替換為YU。目前,公安機(jī)關(guān)簽發(fā)的出入境證件均按本規(guī)定印制。
記者了解到,除辦理護(hù)照外,辦理新港澳通行證或大陸居民赴臺(tái)旅游通行證時(shí),姓名拼音必須填寫“YU”,不能填寫“ü”。受此影響的其他姓氏有“盧”和“呂”。
原因:英語(yǔ)和計(jì)算機(jī)中沒(méi)有字母ü
“LV”字的書面正確拼音應(yīng)該是“l(fā)ü”。護(hù)照上常見以下兩種拼寫:
LV是一種按照《漢語(yǔ)拼音方案通用鍵盤表示規(guī)范》編寫的計(jì)算機(jī)輸入法。因?yàn)殡娔X鍵盤上沒(méi)有最后一個(gè)“ü”鍵,所以用“V”鍵代替。
LU,因?yàn)樽詈蟮摹皑埂睕](méi)有大寫形式,所以在一些公共場(chǎng)所或者護(hù)照上,用“U”代替。
但這兩種拼寫都有各自的問(wèn)題:首先,漢語(yǔ)拼音中沒(méi)有字母“V”。拼寫LV讓一些不會(huì)拼寫的人根本無(wú)法拼寫;而“LU”則與盧、祿同義。拼音是混合在一起的。
新規(guī)定統(tǒng)一使用字母ü,規(guī)定字母全部換成“YU”。其他拼音中帶有“ü”的字符,例如“女”,在填寫護(hù)照申請(qǐng)表時(shí)也需要按照新的拼寫方法重寫。 。
影響:如果您在更改拼寫時(shí)遇到問(wèn)題,請(qǐng)?zhí)砑幼⑨尅?/p>
新規(guī)定出臺(tái)后,一位盧姓網(wǎng)友開玩笑說(shuō),“我們將不再命名為L(zhǎng)ouis Vuitton(LV是路易威登品牌的英文縮寫)”。
不過(guò),也有更多網(wǎng)友提出了擔(dān)憂。新的拼寫方式如果與銀行卡等信息的拼寫方式不一致會(huì)不會(huì)造成麻煩?例如,姓盧的人在申請(qǐng)銀行卡、參加英語(yǔ)留學(xué)考試、預(yù)訂機(jī)票時(shí)也混合使用“LU”和“LV”。
盧先生持有護(hù)照,上面印的姓氏是LU,但他持有的所有銀行卡信息都填寫為L(zhǎng)V。 “如果我出國(guó)需要使用信用卡,護(hù)照上的姓氏與卡上的姓氏不符,出現(xiàn)這種情況怎么辦?”盧先生還有疑問(wèn),“我的護(hù)照還沒(méi)過(guò)期,所以還是LU。新的港澳通行證是LYU,這會(huì)影響以后出行嗎?”
此外,記者了解到,如果護(hù)照過(guò)期或丟失需要補(bǔ)辦,則按照新規(guī)定執(zhí)行。因此,新舊護(hù)照上的姓名拼寫不一致,也可能給持有人帶來(lái)麻煩。
此次,公安部出入境管理局回應(yīng):如有必要,持證人可向護(hù)照發(fā)證機(jī)關(guān)申請(qǐng)姓名注記網(wǎng)校頭條,以證明原姓名拼音使用了LU或LV。
據(jù)悉玩電腦的英文,名字的“標(biāo)注”,就是在護(hù)照備注頁(yè)上標(biāo)注“LU”、“LV”原來(lái)的拼寫方法。在這種情況下,幾種拼音方法是可以通用的。添加費(fèi)用為20元。
網(wǎng)友們還互相提醒,今后在網(wǎng)上申請(qǐng)信用卡或其他文件時(shí),一定要按照新的拼寫規(guī)則填寫表格。此外,在申請(qǐng)簽證、提供酒店和機(jī)票預(yù)訂時(shí)玩電腦的英文,還必須注意姓名的統(tǒng)一拼寫。