更新時(shí)間:2025-02-07 15:40:09作者:佚名
與Zhihu有關(guān)的問(wèn)題的答案。 (Zhihu網(wǎng)站的屏幕截圖)
[澳大利亞網(wǎng)絡(luò)Han Shenyi 5月9日的綜合匯編報(bào)告]在中國(guó),從人們首次接觸英語(yǔ)時(shí),英語(yǔ)老師就可以幫助教學(xué),到越來(lái)越多的中國(guó)人出國(guó)進(jìn)行交流,早已成為外國(guó)名字。 “實(shí)際上很普遍。”尤其是在某些工作場(chǎng)所中,英文名稱比其真實(shí)名稱更頻繁。
相反,包括澳大利亞在內(nèi)的越來(lái)越多的西方朋友開(kāi)始以各種中文的名字命名,因?yàn)樗麄兿矚g中國(guó)文化并學(xué)習(xí)中文。
但是,由于語(yǔ)言和文化的差異,有很多奇怪的人,無(wú)論是中文的英文名稱還是西方朋友給出的中文名稱...如何獲得良好的英語(yǔ)名稱或中文名稱母語(yǔ)“這確實(shí)是外行的科學(xué)”。
Answers @Amanda Tendler分享說(shuō),我在中國(guó)見(jiàn)過(guò)的最奇怪的英語(yǔ)名稱是Ultraman和E
有哪些奇怪的英語(yǔ)名字給出了中文?
實(shí)際上,從童年到成年,在英文教科書(shū)中,有許多普通的英語(yǔ)名字,例如瑪麗,莉莉,露西,湯姆,杰克和邁克爾...已經(jīng)為許多中國(guó)人提供了名稱材料,但是這些名字是外國(guó)人似乎很老式,無(wú)法跟上時(shí)代。甚至只有祖父母給一些名字。
在美國(guó)的問(wèn)答網(wǎng)站Quora上,有人問(wèn):“中國(guó)人給出的英語(yǔ)名字是什么,但我基本上從未在中國(guó)以外見(jiàn)過(guò)他們?”
@Amanda Tendler居住在中國(guó)的一位受訪者回答說(shuō),她在中國(guó)看到的最常見(jiàn)的英語(yǔ)名字是櫻桃,蘋(píng)果網(wǎng)校頭條,快樂(lè),陽(yáng)光,可可,Cece和Cece和CICI。但是她見(jiàn)過(guò)的最奇怪的英語(yǔ)名字是Ultraman和雞蛋。答案者還分享了她在中國(guó)見(jiàn)過(guò)的最有趣的英語(yǔ)名稱-Jolly Wang。她說(shuō),來(lái)自中國(guó)天津的程序員在美國(guó)的一家國(guó)家快餐連鎖店工作,每當(dāng)她打電話給美國(guó)的支持團(tuán)隊(duì)時(shí),都會(huì)引起笑聲。
另一位匿名答案者說(shuō),她有兩個(gè)中國(guó)同學(xué),一個(gè)名字叫等(等),另一個(gè)名字叫坐著(坐著),他們命名的原因僅僅是因?yàn)檫@兩個(gè)英語(yǔ)名字是他們的。這本書(shū)的中文名稱相似,“太奇怪了”。她還記得另一個(gè)女同學(xué)“ Neige”的法語(yǔ)名稱,這意為“雪”。 “我們的法國(guó)女老師聽(tīng)到這句話時(shí)感到震驚。她一再問(wèn)女同學(xué),'為什么您選擇名詞作為您的名字?Neige根本不是一個(gè)名字,您現(xiàn)在必須立即更改它!但是女同學(xué)對(duì)此非常不滿意,因?yàn)樗闹形拿志哂心岣竦囊饬x,“她還告訴我,她的英語(yǔ)名字是雪。”
受訪者說(shuō),她非常了解這種情況。 “您實(shí)際上不能為此責(zé)怪中國(guó)人,每次我們開(kāi)始學(xué)習(xí)一種新語(yǔ)言時(shí),我們都必須有一個(gè)新名稱,只是因?yàn)槲覀兊挠⒄Z(yǔ)老師,法語(yǔ)老師,西班牙老師或其他老師都不能發(fā)音我們的名字。例如,當(dāng)我8歲的時(shí)候,我的英語(yǔ)老師給我一個(gè)名字“ Wendy”,當(dāng)我18歲的時(shí)候,我開(kāi)始學(xué)習(xí)法語(yǔ),成為“夏洛特”,然后當(dāng)我開(kāi)始在我開(kāi)始學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)時(shí)20歲,我的名字是“卡羅來(lái)納州”想要脫穎而出并與眾不同,因此他們以不尋常的方式命名自己。”
Answerer @lucy Tokairin分享了他在中國(guó)見(jiàn)過(guò)的怪異名字。 (Quora網(wǎng)站的屏幕截圖)
@lucy Tokairin被標(biāo)記為在中國(guó)的專業(yè)實(shí)習(xí)的答復(fù)者,他在回答中說(shuō),除了在中國(guó)遇到各種水果式的名字,例如蘋(píng)果和檸檬。 ,櫻桃,芒果,她還遇到了喜歡命名迪士尼公主或其他新穎人物的中國(guó)人英文名稱,例如蜂蜜(甜),甜(甜),親愛(ài)的(親愛(ài)的)等。最后,她給出了一個(gè)名人的例子,她對(duì)像安吉拉比比(Angelababy)這樣的少女詞的隨機(jī)結(jié)合感到非常困惑。受訪者說(shuō),盡管Angelababy是中國(guó)非常著名和美麗的名人,為什么沒(méi)有人阻止她給她這個(gè)荒謬的名字呢?
在說(shuō)英語(yǔ)的西方朋友的眼中,中國(guó)命名水平需要加強(qiáng)!
我只是在看笑話“等待”,“蘋(píng)果”和“白雪公主”。許多在中國(guó)學(xué)習(xí)中文或?qū)W習(xí),工作或定居的外國(guó)人在呼喚中文的名字方面并不普通。 ...
一些外國(guó)人將自己命名為“巧克力”,甚至他們的姓氏也被省略了。 (互聯(lián)網(wǎng)照片)
荒謬的中文名稱“自由人”
根據(jù)全面的在線報(bào)告,對(duì)于不了解中國(guó)文化和成語(yǔ)的外國(guó)人,他們可能會(huì)提出不適當(dāng)?shù)膯卧~組合,這是荒謬的。例如,活躍在中國(guó)社交媒體上的美國(guó)“王巴達(dá)”確實(shí)在中文中非常霸氣,但它與中文中不雅單詞的同音詞也非常相似。一些外國(guó)人直接將自己命名為“巧克力”,“小蝴蝶”和“活著的Lei Feng”,甚至省略了他們的姓氏,聽(tīng)起來(lái)很可愛(ài)。
在類似于Quora的中文問(wèn)答網(wǎng)站Zhihu上,一個(gè)名為@pan Zhangyi的答案者說(shuō):“我們的口語(yǔ)老師,來(lái)自英國(guó)的黑人,名為“糖果鷹”。由于他不能寫(xiě)漢字,他有一個(gè)新的角色同學(xué)將在黑板上畫(huà)一個(gè)繩子,讓新同學(xué)猜測(cè)他的名字,我們其余的人會(huì)大喊“羊肉串!”
另一個(gè)名為 @安安的答案者分享了一個(gè)非常經(jīng)典的笑話,其中一部分是“公司的第二個(gè)老板是西蒙,他的發(fā)音類似于廣東話中的“失明”,所以他拿了一個(gè)霸氣的中文。這個(gè)名字叫李·西明(Li Shimin)。部門(mén)的老板叫Rhys。
另一位漢語(yǔ)老師分享了這一經(jīng)歷:班上的一個(gè)男同學(xué)命名為li caihua,但他不知道“ caihua”一詞通常用于在中國(guó)背景下引用強(qiáng)奸犯,而不是僅僅是字面意義。另一位受訪者說(shuō),她的一位外國(guó)同事被命名為亞當(dāng)·鮑爾(Adam Power),但同事本人翻譯了“燈泡”這個(gè)名字。這也很有趣!
想避免在礦山上踐踏嗎?他們?nèi)绾沃谱骱弥形暮陀⑽拿?/p>
如果您不想故意吸引注意力,并且還想選擇一個(gè)既正常且優(yōu)雅又不庸俗的名稱,無(wú)論是英語(yǔ)還是中文的名字,重要的是要避免“踏上雷聲”呢
如果您想擁有一個(gè)不錯(cuò)的時(shí)尚英語(yǔ)名稱,建議閱讀一些西方國(guó)家出版的更多名稱。根據(jù)《每日郵報(bào)》的報(bào)道,澳大利亞最近發(fā)布了最受歡迎的嬰兒名字的年度清單。在今年的列表中,奧利弗連續(xù)六年連續(xù)六年排名最受歡迎的男嬰名字,而最受歡迎的女?huà)朊秩匀皇窍穆逄兀穆逄嘏c小英國(guó)公主相同。男孩和女孩的其他流行名稱包括杰克,奧利維亞,威廉,阿米莉亞等。
此外,如果您想獲得英文名稱,還可以參考外國(guó)人喜歡的一些經(jīng)典名稱:
男孩的英文名稱:
亞倫:“靈感”是指不超過(guò)180厘米的男孩,但看起來(lái)英俊,勤奮,負(fù)責(zé)任和積極進(jìn)取。
亞歷克斯:亞歷山大縮寫(xiě)。它代表了一個(gè)強(qiáng)大,強(qiáng)大白雪公主英語(yǔ)的英文,善良和聰明的男孩,在女孩中很受歡迎。
本:代表一個(gè)高大,勇敢的黑發(fā)男孩,也有一個(gè)可愛(ài)而平靜的一面。
丹尼爾:意思是“上帝的法官”。它代表了一個(gè)英俊而堅(jiān)強(qiáng)的男人,一個(gè)喜歡運(yùn)動(dòng)的男孩,聰明而勇敢!
杰克:杰克遜縮寫(xiě)。這個(gè)英語(yǔ)名稱被許多人使用,但它確實(shí)是經(jīng)典的。它代表了一個(gè)具有吸引力,強(qiáng)大身體,聰明和自信的男孩。
女孩的英文名稱:
阿曼達(dá):這個(gè)名字來(lái)自拉丁語(yǔ),意為“愛(ài)”。它代表了一個(gè)可愛(ài)的女孩,保守,但美麗,苗條和甜美。
杰西卡:“財(cái)富”的意思。它代表了一個(gè)甜美而受歡迎的女孩,也代表了一位有錢(qián)的女士。
梅根:“偉大”。它代表著一個(gè)可愛(ài)的女孩,例如精靈,一個(gè)充滿活力,陽(yáng)光明媚和微笑的女孩。
布蘭妮:代表一個(gè)美麗而可愛(ài)的女孩,有點(diǎn)自豪和自信。
詹妮弗:“純”是指可愛(ài),喜歡運(yùn)動(dòng)的女孩。
這些西方人的中國(guó)名字聽(tīng)起來(lái)很不錯(cuò):
對(duì)于想要給中文良好名字的西方朋友來(lái)說(shuō),給出一個(gè)好的中文名字確實(shí)并不容易。
避免開(kāi)玩笑的最簡(jiǎn)單方法是將您的英語(yǔ)名稱直接翻譯成中文名稱,例如Arthur,Dennis,Chris,John等。
如果您真的想給出一個(gè)非常中文的名字,那么姓氏和名稱的組合非常重要。
以下外國(guó)人所取下的中國(guó)名字非常好,令人印象深刻,并且非常有啟發(fā)性:
例如,會(huì)說(shuō)流利的中國(guó)普通話的前澳大利亞總理凱文·陸克文(Kevin Rudd)是基于他的姓氏和名字的發(fā)音。這些話在一起也很和諧白雪公主英語(yǔ)的英文,聽(tīng)起來(lái)很文學(xué)。
另一個(gè)“中國(guó)傳播”是喬恩·亨斯曼(Jon Huntsman),他是美國(guó)商人,曾擔(dān)任中國(guó)和新加坡的大使。 “ Bo”是指知識(shí)淵博,才華橫溢,“ PEI”是指培養(yǎng)植物或墻壁和堤防的教育和土壤。也有“耕種的后壁”,這意味著值得信賴和依賴。
還有著名的美國(guó)女權(quán)主義者,人權(quán)活動(dòng)家珍珠。巴克。她出生后,她和父母一起以傳教士的身份來(lái)到中國(guó),并在江蘇的鄭安吉(Zhenjiang)度過(guò)了她的美好青春。據(jù)說(shuō)她已經(jīng)18歲了。珍珠·巴克(Pearl Buck)居住在中國(guó)很小的時(shí)候,他對(duì)中國(guó)人有深刻的成就,并對(duì)Zhenjiang產(chǎn)生了深刻的感受。兩個(gè)詞“珍珠”以她的名字從“珍珠”一詞中翻譯出來(lái),保留了原始英語(yǔ)名稱的原始含義。同時(shí),兩個(gè)詞“珍珠”是中文中的珍貴寶石,也象征著貴族和美麗。從遠(yuǎn)古時(shí)代到現(xiàn)在的人們所愛(ài)的,這意味著健康,財(cái)富和純潔。
Pei Chunhua。 (數(shù)據(jù)圖)
英國(guó)女演員羅莎蒙德·派克(Rosamund Pike)也有一個(gè)不錯(cuò)的中文名字。
據(jù)互聯(lián)網(wǎng)報(bào)道,當(dāng)她主演的電影《失落的情人》在中國(guó)上映時(shí),她在一份聲明中正式宣布了“中國(guó)的語(yǔ)言,文化,歷史和前景在我的家人中非常受歡迎。親愛(ài)的……” Pei Chunhua解釋說(shuō),“ PEI”不僅是中國(guó)數(shù)百個(gè)姓氏之一,而且其首字母與她的英語(yǔ)姓氏的首字母相同。角色“ Chun”對(duì)她有許多不同的含義。她想要以自己的名字加水,以便她能夠完全代表自己。 “ Hua”一直是我名字不可或缺的一部分。她說(shuō),用英語(yǔ),其名字的意思是“玫瑰世界”,因此“ hua”的意思是華麗而貴族,并且在漢字中也非常迷人。 “'chunhua'的性別中立性也對(duì)我很有吸引力。演員需要保持中立,在某些方面需要無(wú)色,為呈現(xiàn)角色提供干凈的畫(huà)布。”
從這個(gè)角度來(lái)看,無(wú)論是一個(gè)好的英語(yǔ)還是中文名稱,都是科學(xué)。在聽(tīng)到這些名稱的美麗解釋之后,您是否沖動(dòng)更改名字?
2025-02-07 11:14
2025-02-07 08:49
2025-02-06 21:07