更新時(shí)間:2025-04-22 16:23:01作者:佚名
準(zhǔn)備英語(yǔ)CET-4翻譯的重點(diǎn)是理解原始文本的含義貝語(yǔ)網(wǎng)校,準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,并通過(guò)連續(xù)實(shí)踐提高翻譯級(jí)別。新的東方在線英語(yǔ)CET-4頻道分享了“ 2024年后半英語(yǔ)CET-4翻譯評(píng)論:人口老化”人口老齡化英語(yǔ)的英文,我希望它對(duì)您有所幫助!
2024年下半年的英語(yǔ)CET-4翻譯評(píng)論:人口老化
人口衰老是一個(gè)國(guó)家或地區(qū)中位年齡上升時(shí)發(fā)生的現(xiàn)象。原因可能是預(yù)期壽命和/或出生率降低的延長(zhǎng)。在不久的將來(lái),亞洲和歐洲的大量國(guó)家將面臨人口衰老的問(wèn)題。人口老化對(duì)經(jīng)濟(jì)的影響很大。老年人比年輕人的人均節(jié)省更多,但老年人在商品消費(fèi)上的支出少。因此人口老齡化英語(yǔ)的英文,人口老齡化可能導(dǎo)致利率降低。
翻譯:
人口衰老是一種現(xiàn)象,發(fā)生在一個(gè)國(guó)家或地區(qū)的中位年齡上升時(shí)。它的預(yù)期壽命可能會(huì)提高和/法令,在亞洲和歐洲,在亞洲和歐洲,在不久的將來(lái),許多國(guó)家將面臨近期的人口老化。人口老年人對(duì)經(jīng)濟(jì)經(jīng)濟(jì)性的效果相當(dāng)大。但是,老年人在課程上花了很多錢,因此,人口老齡化可能導(dǎo)致利率降低。
1。人口衰老:可以翻譯為人口衰老。
2。原因可能是壽命的延長(zhǎng)和/或出生率下降:“人口壽命”可以被翻譯為預(yù)期壽命; “出生率”可以翻譯為出生率。
3。在不久的將來(lái),大量亞洲和歐洲地區(qū)將面臨人口衰老的問(wèn)題:“在不久的將來(lái)”可以在不久的將來(lái)翻譯; “一個(gè)相當(dāng)大的數(shù)字”可以翻譯為重要的數(shù)量; “面對(duì)”可以被翻譯成面對(duì)。
上面的編輯為您帶來(lái)了“ 2024年后半英語(yǔ)CET-4翻譯評(píng)論:人口老化”,我希望所有候選人都能取得出色的成績(jī)。要了解有關(guān)CET-4準(zhǔn)備材料的更多信息,請(qǐng)關(guān)注新的東方在線CET-4頻道。
新的東方英語(yǔ)CET-4免費(fèi)課程免費(fèi)↓↓↓
課程名稱
課程亮點(diǎn)
聽(tīng)
【小型班】英語(yǔ)CET-4和CET-6無(wú)擔(dān)心計(jì)劃
1V1私人導(dǎo)師
【零基金會(huì)】在CET-4和6一般實(shí)踐中的特殊突破
零基礎(chǔ)加快
【開(kāi)放班】響應(yīng)/閱讀/寫(xiě)作/翻譯改進(jìn)
著名的老師課
【經(jīng)典】英語(yǔ)CET-4和CET-6完整課程
超級(jí)成本效益
2025-04-22 11:24