更新時間:2025-06-22 10:43:23作者:佚名
[id_1260600193]
[id_1419290040]
你只能無奈地說“你開心就好。”
當你的同事拿著男友送她的包包貝語網校,“無意間”向你凡爾賽,
你看著她說“你開心就好。”
如何用英語表達這種“你開心就好”呢?
[id_200348332]
01
別想騙我!我可不是那么容易被蒙蔽的!
愚者;笨蛋;進行欺詐;愚弄
April Fool’s Day愚人節
“fool”這個動詞的含義為“愚弄”,在英語中,它是用來表達‘欺騙某人’這一概念的一系列常用詞匯之一。
02
2.good for you
這個表面上是祝你好運、你開心就好,實際上略帶諷刺的意味。
我的男友為我購置了一個古馳包包。
-我男朋友給我買了個古馳包。
- Good for you.
-你開心就好。(內心戲:嘚瑟啥~~)
03
3.whatever floats your boat
這實際上可說是最為純正的表達方式,從字面意思來理解,即是:那些能讓你的船只保持漂浮的物品,自然也是能給你帶來快樂的事物(否則連生命都無法保障)。
今天是你的生日。我們可以去電影院看看電影,或者去一家高檔餐廳用餐。隨便你選擇什么方式慶祝。
今天是你的誕辰,我們不妨一同去影院觀賞影片,亦或是在高檔餐廳享用美食,你有什么心愿就盡管去實現吧。
04
4.suit yourself
你隨意啦,我都可以啦你開心就好英語的英文,這也是一個中性的表達。
咦,難道你不想上課嗎?哎呀,那好吧。隨你的便。
什么?你不想去上課了?那好吧你開心就好英語的英文,隨你的便了
聽力練習:
點擊下方空白區域查看答案
請隨意,這是您的決定。
隨你,你自己決定。