亚洲男人天堂av,国产一区二区久久精品,国产精品一区二区久久精品,国产精品久久久久久一区二区三区,五月婷婷在线观看视频,亚洲狠狠色丁香婷婷综合

歡迎您訪問agenetic什么意思_agenetic的發音_agenetic的用法_怎么記_翻譯!

agenetic什么意思_agenetic的發音_agenetic的用法_怎么記_翻譯

更新時間:2025-08-07 18:03:07作者:貝語網校

agenetic


agenetic是什么意思,agenetic怎么讀 語音:
英音  [?d?e'net?k] 
美音  [?d?e'net?k] 
  • 基本解釋
[醫]發育不全的,無生殖力的

  • agenetic是什么意思?

agenetic的意思是遺傳的。

  • 速記技巧
  • 中文詞源
  • 雙語例句

  • 常用短語

genetic engineering

genetic analysis

genetic mutation

genetic code

genetic diversity

genetic engineering research

genetic testing

genetic counseling

genetic risk

genetic therapy


以上是貝語網校(www.hfjinjia.cn)小編為您整理的agenetic單詞相關內容。

為您推薦

agenesis什么意思_agenesis的發音_agenesis的用法_怎么記_翻譯

agenesis的基本釋義為 基本解釋 n. 發育不全;無生殖力等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供agenesis發音,英語單詞agenesis的音標,agenesis中文意思,agenesis的過去式,agenesis雙語例句等相關英語知識。

2025-08-07 18:02

agendas什么意思_agendas的發音_agendas的用法_怎么記_翻譯

agendas的基本釋義為 基本解釋 n. 議事日程( agenda的名詞復數 );待議諸事項(一覽表);目的;日常工作事項等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供agendas發音,英語單詞agendas的音標,agendas中文意思,agendas的過去式,agendas雙語例句等相關英語知識。

2025-08-07 18:00

agenda什么意思_agenda的發音_agenda的用法_怎么記_翻譯

agenda的基本釋義為 基本解釋 n. 議事日程;待議諸事項一覽表;日常工作事項;議程( agendum的名詞復數)等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供agenda發音,英語單詞agenda的音標,agenda中文意思,agenda的過去式,agenda雙語例句等相關英語知識。

2025-08-07 17:59

agency什么意思_agency的發音_agency的用法_怎么記_翻譯

agency的基本釋義為 基本解釋 n. 代理;機構;力量等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供agency發音,英語單詞agency的音標,agency中文意思,agency的過去式,agency雙語例句等相關英語知識。

2025-08-07 17:57

agencies什么意思_agencies的發音_agencies的用法_怎么記_翻譯

agencies的基本釋義為 基本解釋 n. 代理( agency的名詞復數 );服務機構;(政府的)專門機構;代理(或經銷)業務(或關系)等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供agencies發音,英語單詞agencies的音標,agencies中文意思,agencies的過去式,agencies雙語例句等相關英語知識。

2025-08-07 17:57

AGEN什么意思_AGEN的發音_AGEN的用法_怎么記_翻譯

AGEN的基本釋義為 基本解釋 [地名] [法國] 阿讓等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供AGEN發音,英語單詞AGEN的音標,AGEN中文意思,AGEN的過去式,AGEN雙語例句等相關英語知識。

2025-08-07 17:56

加載中...
主站蜘蛛池模板: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |