更新時間:2025-07-01 10:53:25作者:佚名
陪伴女友觀看足球賽事,自然得掌握一些足球的基礎知識。在向女友介紹時,巧妙地運用幾個足球的英文術語,無疑能大幅提升她對你的好感。但務必注意,切勿出錯,以免造成尷尬局面。陳德彰老師的講解,能讓你迅速掌握如何精準地表達這些術語。
頭球未中
句子:這位前鋒頭球未中。
前鋒未能準確完成頭球射門。
正譯:
前鋒將球頂向球門,卻未能命中目標。
前鋒的頭球偏離了目標。
解釋:
"to head"這一表達可以指代“用頭部進行擊打”。而“header”則是指“頭球”,有時也被稱為“頭攻”。當提到“miss the header”時,它意味著未能成功攔截或接住這個頭球。例如:
這位守門員未能擋/接住對方前鋒的頭球。
守門員未能接住對方前鋒的頭球。
“魚躍頂球”即diving header,而“跳起頂球”或“躍起爭頂”則是指flying header。所謂的heading skill和heading technique,即“頭球技術”。此外,還有其他與“頭球”相關的表述。
這個球員用頭把球頂回去。
球員巧妙地用頭部將球擋開。
這個中鋒用頭頂球。
中場球員用頭部擊中了球。
未接住球
句子:當這位前衛在帶球過防守隊員時,把球丟了 。
中場球員在試圖繞過防守球員時,未能控制住足球。
中場球員在試圖突破防守球員時,不慎失去了控球。
解釋:
想要得到卻未能如愿,這就是“想得到而未得到”的含義。而“把得到的丟失了”,則是指失去了原本擁有的東西。未能接住球,意味著“未能接住球”,而把球丟了,則表示“把球遺失了”。對比這兩個動作,我們可以看到它們在結果上的不同。
他沒能接住隊友傳來的球。
他未能接住隊友傳來的球。
這位守門員跑去接球,但是未能接住。
守門員疾步沖向球,卻未能成功接住。
這位守門員差一點就擋住球了。
守門員險些阻止了球進網。
在執行鏟球動作、疾跑或是接球的過程中,球員往往難以控制那顆正在向前滾動的球。
在對抗中,球員常常會不慎將球向前丟出;或者在奔跑接球的過程中進球英語的英文,球也會意外地被遺失。
"to miss" 的基本含義包括未能命中、捕捉、發現、遇見、觸及、聽聞、目睹、執行或前往某地等。這涵蓋了諸如未能擊中目標、抓取物品、找到某人或某物、錯過某個相遇、觸碰到某物、聽不見聲音、看不見景象、未能完成某項任務或未能到達某個地點等多種情況。例如:
踢任意球時,許多球員未能射入球門。
在任意球進攻中,眾多球員未能將球射入球門。
在本賽季里,這位球員有多少球未能射中?
這位球員本賽季錯失了多少進球?
他射門,但是未射中。
他瞄準球門開了一槍,卻未能命中。
他射門網校頭條,差一點就踢中。
他瞄準球門射擊進球英語的英文,卻險些命中。
到現在為止,這位球迷看2006年世界杯比賽一場也不落。
截至目前,這位足球迷未曾錯過2006年FIFA世界杯的任何一場比賽。
“miss”一詞的第二個含義是“避免某件不好或不愉快的事情”,換言之,就是“躲開”那些不良或令人不快的經歷。而“just missed”和“narrowly missed”這兩個短語則著重于表達“剛好避開”的含義,即“差一點”或“險些”遭遇不幸。例如:
這個前鋒險些撞上守門員。
前鋒險些擊中守門員。他距離球門近在咫尺,卻未能成功觸球。守門員勉強躲過了這次攻擊。
進球
句子:他將球踢進大門。
他一腳將球踢進了球門。
他一腳將球踢進了球門。
解釋:
此處“大門”所指的系“球門”概念,非指代建筑之門。其中“goal”一詞,其首要含義即為“足球比賽中的球門”。比如:
歐文把球頂入空門。
歐文將球巧妙地踢入了空門。
這位后衛把球頂進了自己的球門。
后衛將球頂進了自家球門。
goal的第二個意思是“得分”。例如:
羅納爾多射入一個精彩進球。
C羅踢進了一記精彩的/美麗的進球。
梅西為阿根廷隊踢進第一個球。
梅西為阿根廷隊打入了首粒進球。
制勝的一球是貝克漢姆踢進的。
進球的得分手是貝克漢姆。
在足球術語中,進球有時被稱作“score”,這個詞匯同樣含有“比分”的含義。而動詞“to score”同樣可以表示“進球”或“得分”。舉例來說:
現在的比分是多少?
What's the score now?
最后進球數是澳大利亞3個,日本1個。
最終比分為澳大利亞3比1戰勝日本。
多么漂亮的一記進球!
What a brilliant score!
下半場羅納爾迪尼奧在離球門20米處踢進一球。
羅納爾迪尼奧在比賽下半場從二十米開外射入了球門。
西班牙隊在比賽最后一分鐘進了一球。
西班牙隊在比賽最后一分鐘成功進球。
哪個球員在本賽季得分最多?
本賽季哪位球員進球數最多呢?